Users browsing this thread: 2 Guest(s)
Suggestion: Different titles
#1
Is there a way to avoid confusion between the different titles of the same game during localization, when users searches for the different titles? Some English/US titles may differ from the localization in other countries. Sometimes it is difficult to get a hold of the English/US title, if you only know the title in one language, since they aren´t present on e.g Wikipedia.

For example, the swedish title is Disney´s magiska målarlåda 2, while the English/US title is Disney´s magic artist 2. These titles are vastly different, and from personal experience, it was a difficult task to get ahold of the English/US title. Therefore, I believe the website should respect the different localizations of the same game, to avoid confusions.

One way to amend this problem, could be to implement public edits of tags. That way the same game will come up, when different titles are written in the search bar.

Another way, is to implement a function, to allow different titles to be present for the same game, with the English/US title being the primarly title.
Reply
Thanked by:
#2
Once tags are implemented people will be able to suggest tags. They're currently on hold while we make some changes to the core of the sites.

This was an idea I had previously presented to Petie, but the effort may be quite significant. However with public tagging being possible, it's more than allowed for alternate names to be included.
Tsunami Bomb - The Simple Truth
We could run away
Leave behind anything paper
Not knowing where we're going to stay
When there's no Mondays

You're part of me, it's so easy to see the simple truth
When I'm in your arms, I feel safe from harm and sorrow too
You're part of me, it's so easy to see the simple truth
But most of all, nothing couldn't be solved when I'm with you
Reply
Thanked by: Garamonde


Forum Jump: