[x]We're back! After a failure of the drives in our database server, all data has been restored from last night's backup. The last 24 hours or so of submissions will likely need to be re-made but everything else should be okay. Please let me now if you notice anything not working as it should though. Thanks! -Petie


Users browsing this thread: 1 Guest(s)
Bridging the Gap - The cultural exchange thread
#65
An addendum to the whole sandwich ordeal,

on top of calling sandwiches "sanduíche", a lot of brazilians call them "sanduba" which is a shortening and removal of the "-wich" part, which is complicated to say in Portuguese

We also call hot dogs "cachorro quente" (literal translation of the words "hot" and "dog"), and the person who makes and sells hot dogs as "dogueiro" (dogger). Those who have a motorized hot dog cart are named "dogueiro motorizado" (motorized dogger).
Spriter Gors】【Bandcamp】【Twitter】【YouTube】【Tumblr】【Portifolio
If you like my C+C, please rate me up. It helps me know I'm helping!
[Image: deT1vCJ.png]
Reply
Thanked by: Garamonde


Messages In This Thread
RE: Bridging the Gap - The cultural exchange thread - by Gors - 05-23-2017, 06:41 AM

Forum Jump: