The VG Resource
Dragon Ball Z Super Butouden - Printable Version

+- The VG Resource (https://www.vg-resource.com)
+-- Forum: Archive (https://www.vg-resource.com/forum-65.html)
+--- Forum: July 2014 Archive (https://www.vg-resource.com/forum-139.html)
+---- Forum: The Resource (https://www.vg-resource.com/forum-85.html)
+----- Forum: The Spriters Resource (https://www.vg-resource.com/forum-5.html)
+------ Forum: Ripping Projects (https://www.vg-resource.com/forum-33.html)
+------ Thread: Dragon Ball Z Super Butouden (/thread-19304.html)

Pages: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Garamonde - 01-31-2012

Aw Ton beat me to it. Tongue


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Cyrus Annihilator - 01-31-2012

Done:
[Image: gohandbz2ico.png]


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Ton - 01-31-2012

Shouldn't we keep with the English naming theme and just call him Gohan? Tongue


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Cyrus Annihilator - 01-31-2012

It's ok to me (already updated). I used "Son Gohan" because its the name I found in every site I visited (when I was searching movelists), even english sites.

How about this one? lol
I put it in my sheet, can someone confirm it means Gohan?


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Ton - 01-31-2012

Rofl, well in the English series, they always left the "Son" part off. The people who speak English and actually call the characters Son Goku, etc. Are probably the same ones who add -san to their teachers' names.


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Davy Jones - 01-31-2012

The German version calls him Son Goku and left many Japanese names and descriptions in the anime, like the Genkidama (Spirit Bomb). They tried to translate some stuff in the first episodes of the original dragonball (Kame-Hame-Ha ---> Schockwelle (Shockwave), but they gave up to avoid cheesiness. The other characters call him by both names, but it depends on the situation (Chichi likes to use full names when she lectures him or her son).




RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Shade - 01-31-2012

I didn't finish updating Buu today, unfortunately, but I updated Dabura and Kaioshin!

[Image: iUWEc3eehSI7A.png]

[Image: itGxmjxMB79gC.png]

(Should I change Kaioshin to the English version, Supreme Kai?)


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Garamonde - 01-31-2012

I like Supreme Kai better personally, so yeah maybe the English name would be better.

Also updated! Wink


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Ton - 01-31-2012

I would. I don't know much about the series post-Cell saga, but I at least recognize names like Buu and Supreme Kai (Though Mr. Satan is way better than Hercule). If we're translating Japanese-only games to English on the site, it's only fair that we translate the Japanese names to the established English ones. Tongue


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - TomGuycott - 02-01-2012

I missed some minor sprites in my sheets for Cell and Frieza, but hopefully now they are perfect.

And now for a sheet that's EVEN MORE PERFECT!!!

[Image: kBGed.png]

And for some simpler sheets of Mr. Satan and the opening and ending images just because they were very simple.

[Image: jjdk0.png]

[Image: CIge9.png]

Don't know if I want to call anyone else next. I'll see.


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Shade - 02-01-2012

I meant to call Vegeta next from Super Butouden 2!


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Ton - 02-02-2012

Uploaded/dated.


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Shade - 02-03-2012

Here's that update for Buu!




RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Garamonde - 02-03-2012

Updated. Wink


RE: Dragon Ball Z Super Butouden - Shade - 02-06-2012

What happened to the fast paced project this used to be? Wink

[Image: i0oi7fc50NIY5.png]
Here's Kaioshin's English icon!
[Image: iVaGE6odCzR7E.png]